Piratul Coelho si literatura online

Articol pe Elefant.ro scris de Paulo Coelho, preluat de pe New York Times.

Ca orice scriitor, îmi doream ca opera mea să fie citită. Din moment ce cartea tipărită nu mai era disponibilă și nu aveam nici o idee când o să apară la noua editură, m-am gândit că ar fi oportună o versiune digitală. Și am pus pe website-ul meu versiunea pirat a traducerii, pentru ca oricine să o poată descărca gratuit.

La sfârșitul anului 2000, editorul meu ucrainean mi-a scris încântat că a vândut 10.000 de exemplare! Un an mai târziu, m-a anunțat că a vândut 100.000, iar până la finele lui 2002 vânduse un milion de esaje exemplare din traducerea în limba rusă a romanului Alchimistul.

[…]

Țările care militau contra sharingului de fișiere — Franța, de exemplu, a promulgat legea în 2009 — vor descoperi că scriitorii lor pierd teren și notorietate într-o lume literară din ce în ce mai competitivă. Interdicția n-a reprezentat niciodată o soluție. Soluția este să pui tehnologia în slujba promovării și distribuirii literaturii de bună calitate.

Vezi și Pirate Coelho.