Variantele în limba noastră natală sună mereu ciudat după ce te-ai obişnuit cu piesa în engleză. Suntem noi snobi? Ne e ruşine de rădăcinile noastre? Sau suntem prea bombardaţi de culturile anglo-saxone?
(via DoctorStudio)
Mi se pare interesantă soluţia “Trebuie să pierzi” care are delay cu “Tre’ să pierzi”, o exprimare nu foarte elevată dar folositoare în contextul acesta.
Ce părere ai de varianta asta?
Comments are closed.